tag:blogger.com,1999:blog-8580215.post4266807551371673487..comments2024-01-13T22:35:59.175+00:00Comments on Prova Oral: O nosso alegre linguajarUnknownnoreply@blogger.comBlogger26125tag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-50829656463294007642008-02-25T19:55:00.000+00:002008-02-25T19:55:00.000+00:00stando a falar an lhénguas, i l mirandés? la segun...stando a falar an lhénguas, i l mirandés? la segunda lhengua de l nuosso Portugalico?<BR/>sou aluna do 12º ano de miran´des em Miranda do Douro e achei importante lembrá-lo.. Alvim, boa sorte para leres o q escrevi no inicio! aproveito para pedir desculpa ao prof Duarte se dei algum erro ;)<BR/>You falo mirandés!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-45204472990093309912008-02-25T19:54:00.000+00:002008-02-25T19:54:00.000+00:00stando a falar an lhénguas, i l mirandés? la segun...stando a falar an lhénguas, i l mirandés? la segunda lhengua de l nuosso Portugalico?<BR/>sou aluna do 12º ano de miran´des em Miranda do Douro e achei importante lembrá-lo.. Alvim, boa sorte para leres o q escrevi no inicio! aproveito para pedir desculpa ao prof Duarte se dei algum erro ;)<BR/>You falo mirandés!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-35862864056566528862008-02-25T19:52:00.000+00:002008-02-25T19:52:00.000+00:00Com línguas aconteceu-me uma coisa engraçada... co...Com línguas aconteceu-me uma coisa engraçada... conheci uma rapariga q, epá, tou a brincar. Agora a sério: uma vez estava a ver o "Lost - perdidos" sem legendas. Quase no final do episódio acontece que surgem dois rapazes no polo norte a falar uma língua estranha. Pensei que fosse Russo, passou-me pela tb pela cabeça q pudesse ser um dialecto lá da zona. Mas como havia certos sons q me pareciam familiares, e estava a ver aquilo no pc puxei para trás para tentar identificar. E... era português do Brasil!!! Estava tão concentrado e tão à espera de ouvir Ingles q nem dei conta q a língua estranha era a minha, embora de outro país!<BR/><BR/>Ass: EstremozAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-41355330461793084562008-02-25T19:49:00.000+00:002008-02-25T19:49:00.000+00:00Ora Viva!Então e o ESPERANTO?Há uns anos conheci u...Ora Viva!<BR/><BR/>Então e o ESPERANTO?<BR/>Há uns anos conheci uma italiana que falava esperanto e era muito bizarro ouvir palavras carinhosas nessa língua. Como é que está esse projecto/utopia?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-60098945544800171252008-02-25T19:45:00.000+00:002008-02-25T19:45:00.000+00:00Olá Alvim Cátia e Alexandra,Pois pois Alvim, esse ...Olá Alvim Cátia e Alexandra,<BR/>Pois pois Alvim, esse amigo contador de histórias espanhol que tu disseste que querias ter falado, mas que só ouviste as histórias, é nada mais nada menos que Sónia Baby.<BR/>A típica históra do amigo meu, pois pois, a mim não me enganas...<BR/><BR/>Por exemplo, temos o Carlos Quevedo da Kappa que nunca conseguiu falar bem português, mas escreve maravilhosamente, ainda existem barreiras entre o português e o espanhol sempre a favorecer o espanhol...<BR/>cumprimentosBruno Mauríciohttps://www.blogger.com/profile/02101925733886006729noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-38938242890868469432008-02-25T19:41:00.000+00:002008-02-25T19:41:00.000+00:00Exactamente! NÃO ÀS DOBRAGENS! (sorry Alvim...) é ...Exactamente! NÃO ÀS DOBRAGENS! (sorry Alvim...) é uma vantagem da nossa civilização! (e com a tourada à Portuguesa) uma das vantagens sobre a Espanholada... <BR/>Mas agora tão a tentar dobrar tudo. Então em relação às animações do cinema este país continua a julgar que é tudo para putos e depois para se encontrar as versões originais passa-se o cabo dos trabalhos. Fui.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-29327883333257501812008-02-25T19:38:00.000+00:002008-02-25T19:38:00.000+00:00Oh Alvim... eu sofro de um mal muito grande, eu nã...Oh Alvim... eu sofro de um mal muito grande, eu não me concentro a ouvir espanhol e não percebo o que se diz porque fico a ouvir a musiquinha que a lingua tem e não presto atenção ao discurso...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-4678839616625139502008-02-25T19:36:00.000+00:002008-02-25T19:36:00.000+00:00olha...lembrei-me de umas palavras/expressões que ...olha...lembrei-me de umas palavras/expressões que uso frequentemente e que me agradam bastante:<BR/>"conduto","enxoval","unháca","ensaio de cachapôrra","linguado","naprõn"(?),"tremoço","ui ca bom","palonço","sande","a espaços","escarro","nélson","gnou" e "esgravilhadeira"<BR/>Existem outras mas apenas as consigo recordar quando estou alcolizado (o que não é o caso neste momento)<BR/><BR/>Saudaçõesquarenta e doishttps://www.blogger.com/profile/13288557559163077722noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-31848106841711631252008-02-25T19:33:00.000+00:002008-02-25T19:33:00.000+00:00se ha palavras mais bonitas podem encontra-las aqu...se ha palavras mais bonitas podem encontra-las aqui:<BR/>http://pechenica.blogspot.com/2008/02/dicionrio-da-lngua-campnia.html <BR/><BR/>dicionario da lingua camponia! as palavras mais bonitas á face da crosta da terra!PECHENICAhttps://www.blogger.com/profile/13772984624280016700noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-80630483881430967842008-02-25T19:27:00.000+00:002008-02-25T19:27:00.000+00:00Alvim, para uma finlandesa dizes vittu perkele e p...Alvim, para uma finlandesa dizes vittu perkele e para uma eslovena dizes piska ti materna que elas ficam malucas ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-9796032882282017702008-02-25T19:23:00.000+00:002008-02-25T19:23:00.000+00:00palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lu...palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lua na água.<BR/><BR/><BR/>palavra que anda na boca de toda a gente! nao se admite que nao a saibam pronunciar! em portugal existem palavras muito mais bonitas, como por exemplo, prontos e fizestes!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-26774791378637500082008-02-25T19:22:00.002+00:002008-02-25T19:22:00.002+00:00AqualusaAqualusaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-74005787293636246342008-02-25T19:22:00.001+00:002008-02-25T19:22:00.001+00:00YAKAMOZ, palavra turca é a palavra Alvim, que sign...YAKAMOZ, palavra turca é a palavra Alvim, que significa reflexo da lua na água.<BR/><BR/>Em 2.º lugar: hu lu: dormir, respirando profundamente (ressonar?) – China.<BR/><BR/>A terceira palavra seleccionada foi volongoto: caótico; língua africana de uma região do Uganda.<BR/><BR/>Quarto lugar: oppholdsvaer: a luz do dia depois da chuva; Noruega.<BR/><BR/>Chega-se à 5.ª classificada: madala: graças a Deus; língua africana Hausa.<BR/><BR/>Em 6.º lugar: saudade: traduziram apenas como nostalgia<BR/><BR/>Esta iniciativa foi feita pelo revista literária alemã – Kulturaustausch<BR/><BR/><BR/><BR/>Em 6º ficou "saudade"Santoshttps://www.blogger.com/profile/07186199069790896446noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-43811433590863697512008-02-25T19:22:00.000+00:002008-02-25T19:22:00.000+00:00O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que...O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lua na água.<BR/>Como significado, é lindo, poético. Quanto a musicalidade, visto que desconheço a pronúncia, não posso exprimir juízos.<BR/><BR/>Em 2.º lugar: hu lu: dormir, respirando profundamente (ressonar?) – China.<BR/><BR/>A terceira palavra seleccionada foi volongoto: caótico; língua africana de uma região do Uganda.<BR/><BR/>Quarto lugar: oppholdsvaer: a luz do dia depois da chuva; Noruega.<BR/><BR/>Chega-se à 5.ª classificada: madala: graças a Deus; língua africana Hausa.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-31663051613942842892008-02-25T19:21:00.000+00:002008-02-25T19:21:00.000+00:00Aqui esta a lista das palavras mais bonitasO númer...Aqui esta a lista das palavras mais bonitas<BR/><BR/>O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lua na água.<BR/>Como significado, é lindo, poético. Quanto a musicalidade, visto que desconheço a pronúncia, não posso exprimir juízos.<BR/><BR/>Em 2.º lugar: hu lu: dormir, respirando profundamente (ressonar?) – China.<BR/><BR/>A terceira palavra seleccionada foi volongoto: caótico; língua africana de uma região do Uganda.<BR/><BR/>Quarto lugar: oppholdsvaer: a luz do dia depois da chuva; Noruega.<BR/><BR/>Chega-se à 5.ª classificada: madala: graças a Deus; língua africana Hausa.<BR/><BR/>Em 6.º lugar: saudade: traduziram apenas como nostalgia; BRASIL (!?)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-4463926355200638982008-02-25T19:20:00.001+00:002008-02-25T19:20:00.001+00:00Tenha uma duvida que costumo fazer nos jantares pa...Tenha uma duvida que costumo fazer nos jantares para a malta se rir um pouco...qual a diferênça entre "esta" e "essa" em termos de espaço...quando é que o "esta" passa a "essa" e vice/versa na frase "vou comer esta maçã" qual a distência fisica em que "esta" passa a "essa" será quando tenho a maçã na mão? As vezes dizemos esta porque "esta" perto e "essa" pq esta longe qual a distancia da transição....Nasci em frança e não havia esta duvida...grande abraço <BR/><BR/>Para mim a palavra mais bonita do mundo é "bacoro" é como chamam a um porco na minha aldeia :D JtAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-64708445338080024712008-02-25T19:20:00.000+00:002008-02-25T19:20:00.000+00:00alvim le isto e ja sabes qual a palavraO número um...alvim le isto e ja sabes qual a palavra<BR/><BR/>O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lua na água.<BR/><BR/>fika bemlcmchttps://www.blogger.com/profile/01513218045904556415noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-17022657019260906102008-02-25T19:19:00.000+00:002008-02-25T19:19:00.000+00:00O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que...O número um da lista é a palavra turca YAKAMOZ que significa: reflexo da lua na água.<BR/>Em 2.º lugar: hu lu: dormir, respirando profundamente (ressonar?) – China.<BR/>A terceira palavra seleccionada foi volongoto: caótico; língua africana de uma região do Uganda.<BR/>Quarto lugar: oppholdsvaer: a luz do dia depois da chuva; Noruega.<BR/>Quarto lugar: oppholdsvaer: a luz do dia depois da chuva; Noruega.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-51221717777574934862008-02-25T19:18:00.000+00:002008-02-25T19:18:00.000+00:00o beijo é uma forma de cultura. através dele conhe...o beijo é uma forma de cultura. através dele conhecemos várias linguasAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-44183827830992204522008-02-25T18:56:00.000+00:002008-02-25T18:56:00.000+00:00Boa noite a todos ...Com a globalização a aprendiz...Boa noite a todos ...<BR/><BR/>Com a globalização a aprendizagem de outras línguas e o contacto com outras culturas foi algo que se tornou indispensável, já faz parte. O importante é que com isso não esqueçamos a defesa da diversidade linguística e cultural do nosso Portugal.<BR/><BR/>Apesar de sermos um país pequeno podemos encontrar diferentes pronúncias e até mesmo uma segunda língua (o Mirandês) que tem sido desvalorizada. Há muita cultura em Portugal a ser esquecida, e é fundamental que os portugueses queiram preservar os aspectos que os caracterizam e tornam unicos. <BR/><BR/>Não são só os outros que têm cultura, nós também temos e é bem rica!<BR/><BR/>beijinhosAnahttps://www.blogger.com/profile/03062230135820378708noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-91624569038099777092008-02-25T18:46:00.000+00:002008-02-25T18:46:00.000+00:00Oi Alvim,Pessoalmente, acho que o que se devia faz...Oi Alvim,<BR/><BR/>Pessoalmente, acho que o que se devia fazer, e que de certa forma é o que se faz actualmente, é cada país com a sua língua, e depois, todos terem uma 2ª lingua, por exemplo o inglês.<BR/><BR/>Se todos falassemos uma língua, como poderíamos ter um Zézé camarinha a dizer "pute da crime, iór tu uaite"? <BR/><BR/>Acho que cada língua tem a sua riqueza e a nossa, está repleta dela.<BR/><BR/>Grande Abraço<BR/><BR/>LAPAROTEAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-85141820337910418862008-02-25T17:32:00.000+00:002008-02-25T17:32:00.000+00:00Boas,é de enaltecer que o convidado de honra seja ...Boas,<BR/><BR/>é de enaltecer que o convidado de honra seja a LÍNGUA espanhola; confesso que encararia com agrado enrolar-me numa densa e molhada língua espanhola! Aliás, para que a fama de mal-educado não manchasse a nossa história seria com imensa honra que devolveria o cumprimento a "nuestras hermanas" com a minha própria língua, percorrendo qualquer que fosse a zona dos seus corpos que me fosse solicitada.<BR/>Refira-se que pelas minhas bandas, a cultura, particularmente ao nível da língua, é debatida com frequente regularidade. Questões relativas à utilização da língua (vulgarmente designada por "TROMBADA") são dissecadas por tertúlias de experts na matéria (acompanhadas por hectolitros de cerveja e petiscos com elevado indíce de colesterol) que procuram incentivar os jovens aprendizes também presentes nessas reuniões. Temas pertinentes como a frequência semanal, a duração da performance ou a promiscuidade geográfca da performance (ex: uma vizinha do lado ou uma prima afastada emigrada), são abordados com entusiasmo.<BR/>Para fomentar as boas práticas de utilização da língua portuguesa, existe também o ranking local do "Beijinho na Relva".<BR/>A propósito, o encontro anual dos "Trombeiros" é já no próximo fim de semana...contamos contigo Alvim??<BR/><BR/>Saudações trombeirasquarenta e doishttps://www.blogger.com/profile/13288557559163077722noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-12489710345704908492008-02-25T16:55:00.000+00:002008-02-25T16:55:00.000+00:00Aqui no norte existem várias expressões típicas. P...Aqui no norte existem várias expressões típicas. Passo a exemplificar:<BR/>- Anda aqui pra minha beira.<BR/>- Poshim! (Pois sim, Desdém)<BR/>- Auga<BR/>- caruma do pinheiro (aqui diz-se moliço)<BR/>- és uma Toura (és boa!, já ouvi esta versão na guarda: és uma Mula!)<BR/>- És o Máior<BR/>- Há dias fiz um exame ao capacete no Hospital de S. João<BR/>-Vem-me muitos palpites ruins, assim de baixo para cima<BR/>- Metade das minhas doenças é desfalsificação dos ossos e intendência para a tensão alta<BR/>- Tomo um vinho que não me assobe à cabeça<BR/>- O meu filho foi operado ao pence (apêndice) mas não lhe puseram os trenos (drenos), encheu o pipo e teve que pôr o soma (sonda)." <BR/> <BR/>etc etc etcAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-19974840200720914422008-02-25T15:14:00.000+00:002008-02-25T15:14:00.000+00:00Olá Alvim, Cátia e convidada!Por aqui utilizam-se ...Olá Alvim, Cátia e convidada!<BR/><BR/>Por aqui utilizam-se expressões como «benficar» = ida ao estádio; «mensajar» = enviar SMS e outras que só fazem sentido entre quem já se conhece :)<BR/><BR/>Quanto aos (des)entendimentos provenientes das múltiplas línguas... quer-me cá parecer que muitas vezes o que impossibilita a comunicação é mesmo a VONTADE de acolher o que o outro diz e compreender verdadeiramente.<BR/><BR/>Beijinhos da Joana dos ChapéusJoanaRSSousahttps://www.blogger.com/profile/04837135663387463769noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8580215.post-61482860269703457742008-02-25T15:06:00.000+00:002008-02-25T15:06:00.000+00:00Diz a wikipédia: «Segundo narrativa contido no Liv...Diz a wikipédia: «Segundo narrativa contido no Livro do Génesis (Bíblia), a Torre de Babel começou a ser construída numa época em que "o mundo inteiro falava a mesma língua, com as mesmas palavras" (Gn 11,1), e era parte integrante do projeto de construção de uma cidade, que foi abandonado porque o Deus Bíblico (Yahveh) não apreciou o projeto dos homens e confundiu-lhes a lingua. A história dessa torre pretende explicar, alegoricamente, a origem das muitas linguas faladas no mundo.»Anonymousnoreply@blogger.com